1:◆sRJYpneS5Y:2014/08/19(火)20:13:31 ???
アニメは日本を代表する文化の一つである。美しいビジュアルと精巧に練られたストーリー、そしてユニークなキャラクターが多数登場するアニメ作品は海外での評価も高く、アニメを通じて日本を好きになったという外国人も少なくない。

しかし海外のアニメファンは、日本のアニメキャラの名前が外国人風のものばかりであることに対して違和感を持つという。

ネット上では多くのユーザーがその理由について論争を展開している。

◆モンキー・D・ルフィ(ONE PIECE)
◆エレン・イェーガー(進撃の巨人)
◆エドワード・エルリック(鋼の錬金術師)
◆ルルーシュ・ランペルージ(コードギアス)
◆スパイク・スピーゲル(カウボーイビバップ)

我々日本人視聴者は幼い頃からアニメを見ているので意識することは少ないが、改めてよく考えてみると日本のアニメの主人公は外国人風の名前を持つことが多い。

ちなみに、アメリカのコミックではアメリカ人以外のキャラが主人公になることはめったにない。バットマンのBruce Wayne(ブルース・ウェイン)、スパイダーマンのPeter Parker(ピーター・パーカー)、アベンジャーズのSteven Rogers(スティーヴ・ロジャース)、みな典型的なアメリカ人の名前である。

無論、日本のアニメでも舞台設定が明らかに日本と分かる場合は日本人の名前が付けられているが、なぜ日本の作品なのに日本人の名前が使われないことがあるのか、外国人から見れば奇妙に思えて仕方がないだろう。

ネットユーザーから提唱されたいくつかの説をご紹介しよう。

1.日本人の名前を使うと、ファンタジー・SF系の作品の世界観があまりにも現実的になってしまうから

2.海外で放送する時、外国人視聴者がキャラの名前を憶えやすくするため

3.もともと西洋人をモデルにデザインされたキャラだから

4.作品内でキャラの人種を限定したくないから

5.日本人が潜在的に抱く西洋人へのコンプレックスの表れ

アニメはエンターテイメントであり、どのように解釈しようと最終的には見る者の自由である。制作陣がどのような意図でキャラを命名しているのか、いろいろと想像しながらアニメを見るのも面白いのではないだろうか。



続きはこちら 秒刊サンデー
http://www.yukawanet.com/archives/4728790.html
続きを読む